Suzanne Graham
Suzanne Graham
My first experiences with language learning came at school at the age of 8 – I was one of the ‘Burstall’ learners in the 1970s, when the UK government trialled the teaching of French in primary schools for a short while. I continued French into secondary school, where I also started German and Latin. At A level, I took up Russian ab initio as well, and then went on to read French and German at Oxford.
My interests have always been evenly divided between the language and literature side of things, which is probably reflected in my career path after graduation. I began a DPhil at Oxford in post-war German literature, but soon realised I wanted to see a bit more of life outside academia first. Thereafter I had a brief spell working in banking, before realising that, after all, I liked working in an education environment best, and with languages, and so I began training as a teacher of French and German. I taught both languages to A level, and became increasingly fascinated by the process of language learning itself.
This led me to return to academia once more – this time to complete a PhD at the University of Bath, exploring language learning at the transition from GCSE to A level. In my current work, I’m in the relatively unusual position of being both Research Division Leader and Subject Leader for Initial Teacher Education in Modern Foreign Languages – hence I combine a strong focus on research with a very hands-on involvement with the education of beginning teachers.
My research focuses on the teaching and learning of languages in schools, from primary school through to university. I’m particularly interested in language comprehension, how learners go about making sense of what they hear or read in the language, and how teachers might facilitate that process. My work also explores the reasons why learners are motivated (or not) to engage in language study, what they believe about the language learning process, and how teachers and those with oversight of the curriculum can enhance learners’ intrinsic motivation for language learning. Exploring creativity in language learning, and the impact of literary and non-literary texts on linguistic development and motivation/learner beliefs, gives me the opportunity to explore my two main areas of interest, as well as returning to work with literature, something I haven’t had the chance to do for quite a while.
Suzanne Graham's biography in German
Meine ersten Erfahrungen mit Fremdsprachen machte ich in der Schule im Alter von acht Jahren – ich war eine der ersten Burstall-Schülerinnen in den 70er Jahren, als die britische Regierung kurzzeitig mit Französischunterricht an Grundschulen experimentierte. Ich lernte weiter Französisch auf der weiterführenden Schule, wo ich auch Deutsch- und Lateinunterricht hatte. Im Abitur nahm ich Russisch (für Anfänger) dazu und studierte dann Französisch und Deutsch in Oxford.
Meine Interessen erstreckten sich schon immer auf Sprache und Literatur gleichermaßen, was sich auch in meiner beruflichen Laufbahn nach meinem Uniabschluss widerspiegelt: ich begann eine Promotionsarbeit über deutsche Nachkriegsliteratur in Oxford, beschloss dann aber, lieber erst das Leben außerhalb des akademischen Bereichs besser kennenzulernen. Danach arbeitete ich für kurze Zeit im Bankwesen, bevor mir klar wurde, dass ich doch am besten im Bereich Bildung und Sprachen aufgehoben war; deshalb begann ich eine Ausbildung zur Französisch- und Deutschlehrerin. Beide Sprachen unterrichtete ich von Anfänger- bis zu Abiturniveau. Der Prozess des Fremdsprachenerwerbs faszinierte mich mehr und mehr.
Dies führte zu meiner Rückkehr an die Uni – dieses Mal promovierte ich mit einer Arbeit über den Übergang von GCSE zu A level an der Universität Bath. In meiner derzeitigen Stellung leite ich sowohl den Bereich Forschung als auch die Eingangsausbildung der Lehramtsstudenten. Daher vereinen sich in meiner Person ein starkes Forschungsinteresse mit einem eher bodenständigen Engagement für die Ausbildung neuer Lehrer.
Meine Forschung konzentriert sich auf den schulischen Fremdsprachenerwerb von der Grundschule bis hin zur Universität. Besonders interessiere ich mich für Sprachverständnis, wie Lernende dem Gehörten oder Gelesenen Sinn abgewinnen und wie Lehrer bei diesem Prozess helfen können. Meine Arbeit ergründet auch, weshalb Lernende Fremdsprachen erwerben (oder auch nicht), was sie unter dem Sprachlernprozess verstehen, und wie Lehrer und Lehrplanbeauftragte die intrinsische Motivation für den Fremdsprachenerwerb fördern können. Die Entwicklung kreativer Formen der Fremdsprachenvermittelung und die Untersuchung des Einflusses von literarischen und nicht-literarischen Texten auf die sprachliche Entwicklung und Motivation bieten mir die Möglichkeit, zweien meiner Hauptinteressen nachzugehen sowie auch wieder mit Literatur zu arbeiten, wozu ich in letzter Zeit selten Gelegenheit hatte.
with L. Courtney, A. Tonkyn and T. Marinis, 'Motivational trajectories for early language learning across the primary-secondary school transition', British Educational Research Journal, 42 (4), (2016), 682-702 (doi: 10.1002/berj.3230)
with E. Macaro and R. Woore, Improving foreign language teaching: Towards a research-based curriculum and pedagogy (Routledge: Abingdon, 2015)
with D. Santos and R. Vanderplank, 'Listening comprehension and strategy use: A longitudinal exploration', System, 36 (1) (2008), 52-68 (doi:10.1016/j.system.2007.11.001)
with E. Macaro, 'Strategy instruction in listening for lower-intermediate learners of French', Language Learning, 58 (4), (2008), 747-783 (doi: 10.1111/j.1467-9922.2008.00478.x)
'Learner strategies and self-efficacy: Making the connection', Language Learning Journal, 35 (1) (2007), 81-93 (doi: 10.1080/09571730701315832)
'Giving up on modern foreign languages? Students' perceptions of learning French', The Modern Language Journal, 88 (2) (2004), 171-191 (doi: 10.1111/j.0026-7902.2004.00224.x)