Unreckoned Things: Collaboration, Experiment and Voice in Translation
Acclaimed translators Yasmine Seale and Robin Moger join Marina Warner and Wen-chin Ouyang to talk about their ongoing experimental translation of Arabic poetry and story.
Robin Moger is a translator of Arabic to English prose and poetry. His translation of Yasser Abdel Hafez’s The Book of Safety won the 2017 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literature in Translation.
Yasmine Seale is a writer and translator from Arabic and French. Her first translated book, Aladdin, will be published in November 2018. She is currently working on a new translation of the Thousand and One Nights for W. W. Norton.
Together they are working on an experimental translation of Ibn Arabi’s cycle of odes, The Interpreter of Desires.
Locations:
Workshop: 2.30-6 pm Keynes Library, Birkbeck, 43 Gordon Square
Public Lecture: 7pm SOAS, Univeristy of London, Room 116 (Main Building)